Но откуда Томан взял «олектропоезд»?
Хм, по результатам почти ежедневной езды с работы по МЦД-2, отмечу, что таки я, видимо, несколько ошибся поначалу (если, конечно, это не само произношение в объявлениях изменилось), и написал слишком похоже на своё собственное произношение, и в рамках возможного в своей фонологии.
(Там проблема в том, что эти объявления начинаются внезапно,прямо без всякой предварительной заставки, сразу со слова "электропоезд", и потому невозможно приготовиться внимательно слушать произношение, и каждый раз оцениваешь только постфактум своё впечатление - но после многих десятков раз уже, кажется, сложилось более верное впечатление).
На самом же деле оно, произношение, кажется, ещё более сильно отличается от моего, и в моей фонологии вообще невозможное в русской речи, т.е. оно, во-первых, ещё более открытое - не как наше безударное О/А, а скорее как южное (напр. воронежское) первое предударное А, так что воспринималось бы как специально выделенное А, и его нужно было бы писать именно как "алектропоезд" с указанием особого упора на "а".
А во-вторых, оно у них ещё и почти переднерядное. А вот такого гласного у меня в русском языке нет вообще, по крайней мере, на правах отдельной фонемы - и соотв. нормальными русскими буквами записать я это вообще не могу. Я бы сказал, это воспринимается как нечто среднее между "алектропоезд" и "аьлектропоезд". Ну или, с использованием татарской (и ещё из ряда тюркских языков) буквы, можно было бы записать "әлектропоезд". Но с учётом того, что оно там всё-таки не чисто переднерядное, как мне кажется, а где-то ближе к середине между задним А и совсем передним АЬ - собственно, в татарском произношении в анлауте оно как раз таким часто/обычно и бывает.