Заладили.
Ограбим-не ограбим-пожрем-не пожрем-мы побьем-нас побьют.
Были языки гессенский, швабский, брандербургский и т. д.?
Конечно, были. Лютер, напр., называл de sassische sprâke язык центральной Германии, а название ôstersch было названием лингва-франка ганзейских городов Восточной Балтики. На этих языках была написана литература (к примеру, «Песнь о Нибелунгах»), да что там далеко в глубь веков, вот начало баллады сер. 19 в. на вестфальском, это «один язык» с Hochdeutsch?
Et wassen twee Künigeskinner,
de hadden eenander so leef,
de konnen ton anner nich kummen,
dat Water was vil to breed.
“Leef Herte, kanst du der nich swemmen?
Leef Herte so swemme to mi!
Ik will di twe Keskes upsteken,
Un de söllt löchten to di!“