Для корсиканцев выход - выход
А немцы с границы Швейцарии и Дании поймут друг друга, если будут говорить на своих диалектах?
Рядом с Данией совсем-совсем отдельный язык.
Я про местный вариант нижненемецкого.
Ik bün an't maken, что-нибудь понятно со знанием лит. немецкого? А если взять ещё баварский..
Подразумевается, что условный чел литературного не слышал.
Quote from: pitonenko on 13 March 2023, 10:46:06Подразумевается, что условный чел литературного не слышал.Ну я же написал, возьмите баварский и сравните. Кстати, он тоже весьма отличается от литязыка, i ho a Gejd gfuna. Понятно?
Ich bin [что-то там] machen?