Я вот всё думал, и так не придумал: это что значит - я возвращаюсь К или ОТ бабушки?
вiд
а как К тогда?
я думаю alla
да, так и есть, нашел через 3 страницы.
Вы уже узнали чем оличаются "di" и "da"?
одной буквой? вы зря потешаетесь, предлог da контраинтуитивно означает не только движение ИЗ, но и движение К, если движение по направлению к человеку. Поэтому ritorno dalla nonna двусмысленно
Non voglio tornare dagli zii. I don't want to go back to aunt and uncle's place.
А вот нежданчик: так что
Так это значение возможно заложено в самом глаголе?
Так это значение возможно заложено в самом глаголе? Возвращаться куда-то. А для возвращения откуда-то нужно указать куда или заюзать другой глагол.
хорошо, как сказать «я вернулся домой от бабушки»?
ну не от бабушки а с работы домой: sto tornando a casa dal lavoro
це минулий час?