Без разницы, названия животных и растений являются культурной лексикой, а не базисной.
Ну насчет диких животных все же не очевидно. Названия каких-нибудь рыб даже используют для локализации прародины. Хотя это не базисная лексика, но все-таки заимствуется редко, если не меняется область расселения.
Хотя нет, «собака» и «вошь» входят в список Сводеша. Видимо потому, что собаку одомашнили первой, а вошь «одомашнила» человека задолго до этого знаменательного события
Для локализации прародины обычно используют названия растений, поскольку названия животных меняются значительно чаще. Даже слово базисной лексики «пёс» сменилось в восточнославянских на «собаку» неясного происхождения.
Собаку он зря внес, у австралийцев и тасманийцев их не было, так что список получается ущербным.
а как же скрепный "лосось"?
В тохарском Б это просто «рыба»
главное, что не «a kind of animal»
С названиями растений тоже бывает частенько «a kind of tree», учитывая любовь древних к переносам названий с одного дерева на другое.
Берёза — это берёза в любом ИЕ языке
P. S. А албанское bredh, кстати, «пихта» .
Там этимология спорная, албанский язык своеобразный, вроде, некий недоороманенный палеобалканский. По крайней мере в нём даже в 20 латинских заимствованиях в базисной лексике с регулярными фонетическими соответствиями туго.