Все языки Европы, литнормы которых сформировались во время «Весны народов»: чешский, венгерский, хорватский.. Даже немецкий патриоты-нормализаторы чистили в то время от французских заимствований
особенно радуют слова придуманные для месяцев в этих языках . В немецком например для настоящего месяца был придуман Ährenmond примерно переводится как Колосень, но потом таки реформаторы взяли себя в руки
в более южных славянских языках листопад это ноябрь, ибо листья держатся до ноября, а в более северных соотетствеено октябрь вообще языки с собственными месяцвми это признак того что они не претендуют на международность. вот венгры такого себе не позволят никогда
Wiktionary пишет, что заимствование польского слова "płyn".
У него израильское гражданство. Зальют краской, а потом международный скандал будет.
А новшества ГДР тоже чистили, или они сами по себе исчезли?
Постепенно сами исчезли.
А насколько легко они приживались?
Я не настолько силён в новейшей истории немецкого языка Посмотрите вики:https://de.wikipedia.org/wiki/Sprachgebrauch_in_der_DDR
И китайский?
ну были странные изменения после объединения, вроде Sonnabend вдруг стал Samstag, а Apfelsinensaft перекрестили в Orangensaft
Прошу прощения, не очень следил за дискуссией. Исходный пост нейронка писала?