а жена из Швейцарии? почему так сложно?
Да я тут сегодня узнал, что нотариально заверенного перевода оказывается недостаточно и мне все документы апостилировать надо, ближайшая запись на приём 21-го августа, а я 20-го уезжаю. Сделать это в посольстве нельзя, теперь только делать доверенность и ждать когда эти сраные бумажки придут почтой. Я уже молчу про расценки, тупо выкинуть месячную зарплату на бюрократический маразм. А ещё без апостиля на свидетельстве о браке, я не смогу его валидировать и получить внж.
Да нет, я уже уезжал из страны, но вернулся из-за отказа в внж, а вот апостили, действительно как-то прошли мимо меня.
Меня как-то заставили переводить свидетельство о смерти отца на русском и казахском языках (раз есть казахский вариант, то его тоже надо перевести, хоть он и совпадает с русским).
Из ЛА.
Это "Латинская Америка" или "Лос-Анджелес"?
А в какой стране?
надеюсь, не Венесуэла?
Не зря апостиль созвучен с глаголом опостылеть.
(На всякий случай: апостиль тоже переводится с заверением.)
Латинская Америка.Эквадор.
Это где вчера кандидата в президенты убили?
Ну тс же не сразу в выборах поедет участвовать)) Надо хоть освоиться малёк, разузнать чё да как да почём))