Там AS это прилагательное, а не существительное.
Так этнохоронимы названия в английском как правило прилагательные. English, American и т.п.
ИМХО, слово "английский" чаще всего используется для отсылки именно к самой Англии, "англосаксонский" — для обозначения сообщества стран (США, Британия, Канада, Австралия, Новая Зеландия).
А должно быть наоборот, ведь Англию создали англосаксы, а данное сообщество стран - англичане.
Она вначале произнесла english-speaking countries, а потом, как бы поясняя германоязычной аудитории, anglo saxon countries.
Англосаксонский - это грубо говоря, для белых англоязычных стран.
Пусть Лео скажет, используют ли немцы сейчас слово Angelsachsen.
Quote from: Bhudh on 27 September 2023, 21:23:11Там AS это прилагательное, а не существительное.Так этнохоронимы названия в английском как правило прилагательные. English, American и т.п.
вспоминается только реклама удочек в Саксонии
Она скорее использовала это как синонимы, тем более, что немцы и так понимают, что такое English-speaking countries.
Для наименования населения США, Британии, Канады, Австралии и Новой Зеландии никогда не используется?
а для чего их обобщать?