Задавал похожий вопрос в разделе "Русский язык", хочу то же самое сделать и про мову. =)))
Почему так сложилось, что в украинском языке используются две формы прилагательных от Молдовы - "молдовський" и "молдавський"
И в каких случаях какая из них употребляется??? Например, молдавский язык (который, кстати, с недавних пор в Молдове официально именуется румынским) принято по-украински называть "молдовська мова" и денежную валюту Молдовы называют "молдовський лей", а бывшую республику СССР и оккупированную территорию Приднестровья при этом называют "Молдавська РСР" и "Придністровська Молдавська Республіка" соответственно.