Author Topic: Учебники украинского в свободном доступе  (Read 9942 times)

Offline Владимир

  • Гуру форума
  • Трижды герой
  • *****
  • Posts: 33373
  • Карма: +4928/-90
    • View Profile
Литовцы стали католиками со второй половины 14 в., поэтому в канцелярии ВКЛ были русский и латинский отделы, а с конца 17 в. делопроизводство вели на польском.

Offline pitonenko

  • Говно форума
  • *
  • Posts: 22836
  • Карма: +614/-7355
  • Gender: Male
    • View Profile
Были и православные.
Ждет тебя дорога к партизанам в лес густой.

Online Euskaldun

  • Администратор
  • Трижды герой
  • *****
  • Posts: 32353
  • Карма: +4460/-426
    • View Profile
Литовцы стали католиками со второй половины 14 в., поэтому в канцелярии ВКЛ были русский и латинский отделы, а с конца 17 в. делопроизводство вели на польском.
так не в этом дело, на латыни писали задолго до крещения, с самого основания государства. А вся переписка Витовта с Ордином была на нижненемецком. Просто нацозабоченные ничего кроме русских источников не читают, поэтому они даже не в курсе, что документов на руськом - меньшинство

Online Euskaldun

  • Администратор
  • Трижды герой
  • *****
  • Posts: 32353
  • Карма: +4460/-426
    • View Profile
Были и православные.
только те, которые уходили на княжение в руськие княжества

Offline pitonenko

  • Говно форума
  • *
  • Posts: 22836
  • Карма: +614/-7355
  • Gender: Male
    • View Profile
Не только. Иначе как объяснить наличие в 17-19 в.в. в Вильнюсе униатских храмов и монастырей.
« Last Edit: 08 October 2023, 15:31:31 by pitonenko »
Ждет тебя дорога к партизанам в лес густой.

Offline Solowhoff

  • Жестянщик
  • Герой
  • *
  • Posts: 3725
  • Карма: +844/-36
  • Gender: Male
    • View Profile
Не только. Иначе как объяснить наличие в 17-19 в.в. в Вильнюсе униатских храмов и монастырей.
а наявність синагог говорить про навернення значної частини литовців у юдейську віру :lol:
«Вы, Великий Рыжий Кот Ра, воплощение справедливости, покровитель вождей и святой дух. Вы действительно Великий Кот».

"Тая птаха пострашніше байрактара,
баб із неба буде оплодотворять.
І всі діти будуть схожі на Бандеру,
і не зможуть по-кацапськи розмовлять."

хорошого росіянина не видно у тепловізор

Весна прийшла,сади зелені,
Коти @буться,мов скажені,
Собаки з цепу позривались,
Неначе зроду не @бались!
@беться вош,@беться гнида,
@беться баба Степанида...
@беться вся честнАя Русь!
Лиш я вже зовсім не @бусь!

Ситий по горло праведний гнів!
Вчора був людиною — сьогодні озвірів!
Калічив себе праведний гнів!
Якщо боги це дозволили, я вб'ю всіх богів!

Offline Leo

  • Posts: 21169
  • Карма: +701/-3648
    • View Profile
так не в этом дело, на латыни писали задолго до крещения, с самого основания государства. А вся переписка Витовта с Ордином была на нижненемецком. Просто нацозабоченные ничего кроме русских источников не читают, поэтому они даже не в курсе, что документов на руськом - меньшинство
нац озабоченные пишут Английскую Вики  :))

Quote
In the 13th century, the centre of the Grand Duchy of Lithuania was inhabited by a majority that spoke Lithuanian,[93] though it was not a written language until the 16th century.[94] In the other parts of the duchy, the majority of the population, including Ruthenian nobles and ordinary people, used both spoken and written Ruthenian.[93] Nobles who migrated from one place to another would adapt to a new locality and adopt the local religion and culture and those Lithuanian noble families that moved to Slavic areas often took up the local culture quickly over subsequent generations.[95] Ruthenians were native to the east-central and south-eastern parts of the Grand Duchy of Lithuania.

Ruthenian, also called Chancery Slavonic in its written form, was used to write laws alongside Polish, Latin and German, but its use varied between regions. From the time of Vytautas, there are fewer remaining documents written in Ruthenian than there are in Latin and German, but later Ruthenian became the main language of documentation and writings, especially in eastern and southern parts of the Duchy. In the 16th century at the time of the Polish–Lithuanian Commonwealth, Lithuanian lands became partially polonized over time and started to use Polish for writing much more often than the Lithuanian and Ruthenian languages. Polish finally became the official chancellery language of the Commonwealth in 1697.[95][96][97][98]

Offline Leo

  • Posts: 21169
  • Карма: +701/-3648
    • View Profile
так не в этом дело, на латыни писали задолго до крещения, с самого основания государства. А вся переписка Витовта с Ордином была на нижненемецком. Просто нацозабоченные ничего кроме русских источников не читают, поэтому они даже не в курсе, что документов на руськом - меньшинство
скажите а как было с падежам в прусской провинции , населённый литовскоговорящими ;)

Online Euskaldun

  • Администратор
  • Трижды герой
  • *****
  • Posts: 32353
  • Карма: +4460/-426
    • View Profile
нац озабоченные пишут Английскую Вики  :))
вы по традиции не читаете то, что постите? :fp :fp
Quote
  From the time of Vytautas, there are fewer remaining documents written in Ruthenian than there are in Latin and German

Offline pitonenko

  • Говно форума
  • *
  • Posts: 22836
  • Карма: +614/-7355
  • Gender: Male
    • View Profile
Не только. Иначе как объяснить наличие в 17-19 в.в. в Вильнюсе униатских храмов и монастырей.
а наявність синагог говорить про навернення значної частини литовців у юдейську віру :lol:
Не то.
Вильнюсский край изначально территория литовского заселения. Конечно, можно спорить, можно ли называть его население 14-16 в.в. литовцами, но массового переселения славян туда не было. Очевидно, что православные Литвы жители коренные.
Ждет тебя дорога к партизанам в лес густой.

Offline Leo

  • Posts: 21169
  • Карма: +701/-3648
    • View Profile
вы по традиции не читаете то, что постите? :fp :fp
я просто цитирую полностью, не вырывая из контекста, в противоположность вам
« Last Edit: 08 October 2023, 16:36:38 by Leo »

Offline Владимир

  • Гуру форума
  • Трижды герой
  • *****
  • Posts: 33373
  • Карма: +4928/-90
    • View Profile
Не то.
Вильнюсский край изначально территория литовского заселения.
Иначе как объяснить наличие в 17-19 в.в. в Вильнюсе униатских храмов и монастырей.
Что за Вильнюсский край?  :) В Виленском крае в конце 19 в. проживало 60% белорусов и 18% литовцев (по языку).

Offline Сергей

  • Дважды герой
  • **
  • Posts: 8177
  • Карма: +1063/-38
    • View Profile
Белорусами они стали незадолго до этого. Например, в середине 19 в. в Лидском и Ошмянском уездах было литовское большинство.

Offline Сергей

  • Дважды герой
  • **
  • Posts: 8177
  • Карма: +1063/-38
    • View Profile
Превратить свой суржик в мову.
А зачем для этого учебник? ??? Тут нужно потреблять контент на украинском языке.

Offline DarkMax

  • Жестянщик
  • Герой
  • *
  • Posts: 2598
  • Карма: +504/-14
  • Gender: Male
  • UeArtemis
    • View Profile
    • Наша писемність
просто как идея: но я поискал бы канадские учебники. Там должен был сохраниться нерусифицированный украинский
Це той, де автомобіль - це ґара від car? На додаток не забувайте, що еміграція до Канади була конкретно з цісарської Галичини, тому мовна традиція там специфічна.
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".