вы тоже учите «никому ненужный португальский язык»?
Извините, не надо подменять слова. В статье сказано: не нужный
вне Финляндии. Не
вообще, а (извините, большими буквами напишу, чтобы сильнее акцентировать)
ВНЕ ФИНЛЯНДИИ. И португальский язык тоже
мало нужен
вне Португалии. Точнее, нужен, как я писал, в местах, в которых вряд ли мы хотим оказаться. В Бразилии или, не приведи господь, в Мозамбике.
Вне Португалии язык пригодится разве что общаться с португальскими мигрантами, которых полно в Европе. Ну и книжки можно читать: Сарамагу там, Кейроша, если нравится.
Это факт, ничего обидного или зазорного в нём нет. Точно так же датский язык не нужен
вне Дании. А итальянский -
вне Италии. Про каталанский сами знаете. В Европе куча языков, которые нужны только в соответствующих странах, международного значения они не имеют. Это нормально.