3. По крайней мере в японском продумана проблема графики. Можно смотреть уроки в кандзях, в кандзях с прописью хираганой, в чистой кане и в кане с латинской прописью, которая меньше по размеру и серая - её можно «не замечать» по желанию.
7. В яп. есть отдельный модуль чисто для изучения графики, даже с прочерчиванием пальцем черт. Намного лучше, чем любое что я видел в других апках. Кану учат не по согласным, а по частотности знаков, что намного полезнее, так как наиболее частотные знаки получают больше практики
Вот это реально круто!
Однако я никогда не признавал приложухи для серьёзного изучения языка, только как хобби.
4. Лексика стала культурно специфической: у итальянцев паста, сыры, у японцев суши, зеленый чай.
Суши? Чай? Должны быть тентакли и роботы!
Мне лично больше заходят историко-мифологические тексты.
каталанский через испанский. Последнее полезно для выпячивания различий
Я так решил французский освежить через испанский, не знаю, нет того же кайфа когда учишь что-то непохожее.
Для меня что румынский, что каталанский - просто ещё один романский язык, а они почти все как под копирку.