Перпендикулярность в фонетическом развитии, хотя во всех славянских редуцированные исчезли.
ну это не очень впечатляет, вариации на уровне романоидов/ диалектов одного языка. Вот опознать в валл. heddwas полицейский ирл. síocháin мир куда проблематичнее.
Не параллельно, а перпендикулярно Ст.-слав. млъни, серб. муња, полаб. måuńa, в.-луж. milina, бел. молоння.
и как же на укр? перун?
Завжди дивувало, що в українській ані сліду мовні чи молоння.Як з тварогом, згадки виключно в словниках, а прикладів із текстів нема.
Послушал на старославе житие Кирилла
А кто озвучивал? Ударения в старославянском кстати неизвестны, только реконструкция.
а разве с болгарскими ударениями что-то не так?
А что болгарские? Ударение сильно изменилось за 1000 лет.
Но меньше, чем в польском. В некоторых случаях сдвинулось на один слог по сравнению с предполагаемым праславянским.
Читать старославянские тексты с болгарским ударением, это как читать СПИ с современным русским. Хотя обычно так и читают.
разве это не неизбежно? греки читают Одиссею с современным прононсом и ещё возмущаются, если кто-то им намекает, что это какбэ абсурдно по сути