У меня произношение hat как хат ассоциируется с чем-то североанглийским или шотландским.
это не «моя», это из статьи Received Pronunciation на Википедии, там же вся библиография. А слушать неизвестно кого в викшенери мне не надо, я шесть лет жил в Ирландии, где реально произносят [a] и нет, это совсем не похоже на RP
Хорошо, посмотрите в той же вики статью "Open front unrounded vowel a". Там среди множества примеров из разных языков есть также из английского: Australian, Canadian, Received Pronunciation, East Anglian, New Zealand.
по вашей же методике:открываем Near-open front unrounded vowel: Conservative Received Pronunciation, т.е. именно BBC English и Джуд Ло. А как говорит поколение TikTok - мне как-то всё равно
Но согласитесь, что Conservative RP и RP — это разные вещи
там не «а», а [æ]
В гугл-транслейте я слышу "а", и там два ударения на первый слог и последний. По вашей ссылке, у всех одно ударение, и в первом случае я слышу безударное "а", а во втором "е".
В гуглтранслейте вы слышите RP (которое не conservative), там первое ударение побочное. По ссылке Романа первый гласный [æ], русский безударный «а» в таком положении — это обычно [ɐ].
RP (которое не conservative)
Хотелось бы в общих чертах понять, что это такое.
По крайней мере, он ближе к "а", чем к "е", на мой слух, и правильнее было бы писать халовин.Кстати, почему в русском языке ударение на средний слог делают?