Havuar - hè, ha, ha, havo͂, havé, ho͂. Heya͂, hu
J'hè un mèzo͂
Ce matin, nous sommes tous arrivés à l’école bien contents, parce qu’on va prendre une photo de la classe qui sera pour nous un souvenir que nous allons chérir toute notre vie, comme nous l’a dit la maîtresse. Elle nous a dit aussi de venir bien propres et bien coiffés.
C’est avec plein de brillantine sur la tête que je suis entré dans la cour de récréation. Tous les copains étaient déjà là et la maîtresse était en train de gronder Geoffroy qui était venu habillé en martien. Geoffroy a un papa très riche qui lui achète tous les jouets qu’il veut. Geoffroy disait à la maîtresse qu’il voulait absolument être photographié en martien et que sinon il s’en irait.
Вариант 1Ce mate͂, nou som tou-z arivé a l’école bie͂ co͂ta͂, pars q'o͂ va pra͂dr un foto de la clas qui sera pour nou e͂ souvenir que nou alo͂ chérir tout notr vi, com nou l'ha di la mètrès. El nou ha di osi venir bie͂ propr è bie͂ cuafé.
C'è avec ple͂ de brilla͂tin sur la tèt que je sui a͂tré da͂-z la cour de récréacio͂. Tous lè cope͂ étè déja la é la mètrès étè a͂ tre͂ de gro͂dér avec Jofrua qui étè venu
habillé a͂ marsie͂. Jofrua ha ẽ papa très rich qui lui achèt tou les jue q’il veu. Jofrua dizè a la mètrès q'l voulè absoluma͂ ètr fotografié a͂ marsie͂ é que sino͂ il s'ã irè.
Вариант 2Ce mate͂, nu som tu-z arivé a l’école bie͂ co͂ta͂, pars q'o͂ va pra͂dr un foto de la clas qui sera pur nu e͂ suvenir que nu alo͂ chérir tut notr vi, com nu l'ha di la mètrès. El nu ha di osi venir bie͂ propr è bie͂ cuafé.
C'è avec ple͂ de brilla͂tin súr la tèt que je sui a͂tré da͂-z la cur de récréacio͂. Tus lè cope͂ étè déja la é la mètrès étè a͂ tre͂ de gro͂dér avec Jofrua qui étè venú
habillé a͂ marsie͂. Jofrua ha ẽ papa très rich qui lui achèt tu les jue q’il veu. Jofrua dizè a la mètrès q'l vulè absolúma͂ ètr fotografié a͂ marsie͂ é que sino͂ il s'ã irè.
Вариант 3 e͂ > en, a͂ > én, o͂ > on, гласный + n > ̂n, ai для окончаний глаголов, только é.
Ce maten, nu som tu-z arivé a l’école bien contén, pars q'on va préndr ún foto de la clas qui sera pur nu en suvenir que nu alon chérir tut notr vi, com nu l'ha di la mètrès. El nu ha di osi venir bien propr è bien cuafé.
C'e avec plen de brilléntin súr la tet que je sui éntré dén-z la cur de récréacion. Tus le copen étai déja la é la metres étai én tren de grondér avec Jofrua qui étai venú
habillé én marsien. Jofrua ha en papa tres rich qui lui achet tu les jue q’il veu. Jofrua dizai a la metres q'l vulai absolúmén etr fotografié én marsien é que sinon il s'én irai.
Третий вариант визульно проще для восприятия, всё-таки это французский, а не гуарани.
Французский может быть таким же удобным как какой-нибудь испанский.