Вывод, что он минимум прошёл учебник и делал упражнения из него, а значит, формулировать предложения умеет.
Не, дело не в этом.
Можно говорить о владении языком и об использовании. И тут у нас прозвучала мысль именно об использовании - что якобы латинский язык активно используется в науке и медицине. Мысль настолько абсурдная, что даже спорить не имеет смысла. И я ответил именно об использовании. Пусть некий ботаник в совершенстве знает латинский язык. Однако если все его публикации не содержат ни одного латинского предложения, если ни на одной конференции он не разговаривал по-латински - он (в профессиональной деятельности) не использует язык
активно. Если все работы, которые он читает, не содержат ни одного предложения на латинском; если доклады, которые он слушает на конференциях, не содержат ни одного предложения на латинском - от не использует язык и
пассивно. Вот такое простое утверждение.
Но с составлением предложений есть ещё один затык. Латинский язык в науке, как мы говорили, сошёл на нет к девятнадцатому веку. Науки тогда были в зародыше. Соответственно, в латинском языке попросту нет устоявшихся терминов. Биологам ещё относительно повезло, что всякие детали организмов имеют латинские названия. Хотя желаю им удачи с переводом первого попавшегося абстракта:
The proliferating cell nuclear antigen PCNA functions at multiple levels in directing DNA metabolic pathways. Unbound to DNA, PCNA promotes localization of replication factors with a consensus PCNA-binding domain to replication factories. When bound to DNA, PCNA organizes various proteins involved in DNA replication, DNA repair, DNA modification, and chromatin modeling. Its modification by ubiquitin directs the cellular response to DNA damage. The ring-like PCNA homotrimer encircles double-stranded DNA and slides spontaneously across it. Loading of PCNA onto DNA at template-primer junctions is performed in an ATP-dependent process by replication factor C (RFC), a heteropentameric AAA+ protein complex consisting of the Rfc1, Rfc2, Rfc3, Rfc4, and Rfc5 subunits. Loading of yeast PCNA (POL30) is mechanistically distinct from analogous processes in E. coli (beta subunit by the gamma complex) and bacteriophage T4 (gp45 by gp44/62). Multiple stepwise ATP-binding events to RFC are required to load PCNA onto primed DNA. This stepwise mechanism should permit editing of this process at individual steps and allow for divergence of the default process into more specialized modes. Indeed, alternative RFC complexes consisting of the small RFC subunits together with an alternative Rfc1-like subunit have been identified. A complex required for the DNA damage checkpoint contains the Rad24 subunit, a complex required for sister chromatid cohesion contains the Ctf18 subunit, and a complex that aids in genome stability contains the Elg1 subunit. Only the RFC-Rad24 complex has a known associated clamp, a heterotrimeric complex consisting of Rad17, Mec3, and Ddc1. The other putative clamp loaders could either act on clamps yet to be identified or act on the two known clamps.
О математике мог бы сказать более детально. Нет устоявшихся переводов для многих терминов, начиная со школьного курса: множество, отображение, область определений, множество значений; последовательность, окрестность; область, граница; группа, поле.
А уж насколько хорошо идеальный ботаник
владеет латинским языком - другой вопрос. Возможно, не очень хорошо. Возможно, его учебник не предусматривал составления предложений. Вот первое, что попалось в гугле:
Цисык, А. З. Латинский язык для биологов. Составления предложений не предусматривает. Морфология глагола приведена в приложении в следующем объёме:
- настоящее время изъявительного наклонения: 1 л. ед. ч., 3 л. ед. и мн. ч., а также глагол
ту би sum - инфинитив
- причастия настоящего и прошедшего времени
Также в приложении даны два примера описания растений. Я бы не сказал, что это тексты, составленные из предложений. Там перечисления признаков без глагола. А если нет глагола, то вроде как и предложений нет. По языку даже попроще компьютерных программ. Если я знаю питон - это же не значит, что я знаю английский?