Да нормально отражает. Языки где есть противопоставление звонкий/глухой, склонны китайские глухие (непридыхательные) воспринимать как звонкие.
Краткую паузу голосовых связок носители языков, где это нефонематично, воспринимают как озвончение. Сколько эстонских анекдотов про это
И там кстати не t͡s, а палатальный t͡ɕ.
В с.-китайских диалектах, в путунхуа я про это не слышал, давайте дождёмся Юргена.