А кто-нибудь читал Пу Сун-лина? Я попытался найти что-то в сети и быстро понял что старые переводы советского времени и англичанина Herbert Giles лучше не брать, там цензура из-за пуританских нравов того времени
Шульман сказала, что текст составлен из цитат классических китайских произведений. Следовательно даже чтение в оригинале, на китайском, не позволит понять текст так, как задумывал автор, если вы не впитали китайскую культуру во всей её полноте с молоком матери.
Офигительный выбор книги для аудитории Шульман, тем более в первом выпуске, должном привлечь зрителей. Я ещё понимаю, если бы она была Сергеем Дмитриевым.