от вас не ожидал, серьезно вы, правда, не понимаете разницы между языком как таковым, который существует вполне объективно, вне зависимости от системы письма, и условного отображения звуков на письме? каким образом орфография могла бы существовать «совокупностью устных идиомов»? Окситанская орфография была полтысячелетия на паузе, так как язык опять стал бесписьменным, но каким образом возвращение его в письменное состояние на основании существовавшей традиции (манускрипты никуда не делись, можно на них поглазеть, например, в Национальной библиотеке Парижа) делает эту самую оную традицию «новоделом»?
В течение полутысячи лет у языка не было наддиалектной нормы, которая в т.ч. выражается в орфографии. Да, орфография Ф. Мистраля не идеальна, но он по крайней мере является авторитетом, поскольку получил Нобелевскую премию по литературе за произведения на окситанском.
Кстати, вопросы орфографии всегда болезненные для части общества, вспомните с каким треском провалили реформу русской орфографии в 1964 г. (заец, молодёж, огурци).