Получается гибридное название
Qut на тюркских языках «жизненная сила», «счастье». May the Qut be with you У Даля кут «вершина или конец глухого захода, залива, заводи, мыса и пр.»
kąt - это просто угол в польском, trójkąt - треугольник
В украинском тоже, в русских диалектах кут помимо значения, приведённого Далем, угол в избе (бабий кут).
В русском телега может быть из терега?
Пусть будет ЦСЯ. Есть тюркский tilgen и монгольский tereg.
В рус. телѣга из ЦСЯ, а там из булгарского.
Почему из ЦСЯ? Ср. укр. телiга, др.-рус. телѣга. В ЦСЯ могла и из древнерусского попасть. В южнославянских другая форма: болг. талига, слов. taliga и т.п.
Вроде это какое-то бродячее слово без ясной этимологии. Хотя есть монг. telege(n) "повозка" в "Сокровенной истории" 1240 г., якобы от монг. tеlе- "переносить, перевозить".