In his 2012 book Eric Hoffer: The Longshoreman Philosopher, journalist Tom Bethell revealed doubts about Hoffer's account of his early life. Although Hoffer claimed his parents were from Alsace-Lorraine, Hoffer himself spoke with a pronounced Bavarian accent. He claimed to have been born and raised in the Bronx but had no Bronx accent. His lover and executor Lili Fabilli stated that she always thought Hoffer was an immigrant. Her son, Eric Fabilli, said that Hoffer's life might have been comparable to that of B. Traven and considered hiring a genealogist to investigate Hoffer's early life, to which Hoffer reportedly replied, "Are you sure you want to know?" Pescadero land-owner Joe Gladstone, a family friend of the Fabilli's who also knew Hoffer, said of Hoffer's account of his early life: "I don't believe a word of it." To this day, no one ever has claimed to have known Hoffer in his youth, and no records apparently exist of his parents, nor indeed of Hoffer himself until he was about forty, when his name appeared in a census.
В каком же году должен был приехать в Америку Э. Хоффер, чтобы быть беженцем из Третьего Рейха?
Конспирология какая-то
Ну а зачем тогда Хоффер так скрывал своё прошлое? Очевидно что хотя бы часть его автобиографии была лживой, хотя бы исходя из акцента в английском и немецком. Должны быть какие-то причины
А если бы он имел какое-то отношение к третьему рейху то скрывать эту информацию в Америке 40-х годов было очень логично
ему тоже запрещали говорить по-голландски?
В NYC многие русскоязычные живут десятилетиями и английского не знают
голландцы даже голландцам запрещали. части пришлось уехать в южную африку и сделать себе совершенно отдельный язык
как то шёл по русскому району Чикаго и друг говорит: не вздумай тут при негре сказать чёрный. местные негры понимают русский и они обидятся