Дорообо — это, скорее, исключение, бывает, что ударное /е/ передаётся через «уо»: мусуой ← музей.
Quote from: 2Easy on 15 September 2025, 09:31:15 Это другой вопрос, но он лишь добавляет тупости ситуации. Чуваки даже не задумывались об адаптации для казахского языка и языке-оригинале, просто фигачили из своего родного русского.Во времена яналифа заимствования адаптировали. Тут на самом деле политический вопрос - в языки азиатских народов русские слова должны были заимствоваться без изменений в написании, для этого даже специально весь русский алфавит входил в алфавиты этих языков.
Это другой вопрос, но он лишь добавляет тупости ситуации. Чуваки даже не задумывались об адаптации для казахского языка и языке-оригинале, просто фигачили из своего родного русского.
В мусуой играет роль сингармонизм по первому /у/.
Во времена яналифа заимствования адаптировали. Тут на самом деле политический вопрос - в языки азиатских народов русские слова должны были заимствоваться без изменений в написании, для этого даже специально весь русский алфавит входил в алфавиты этих языков. Адаптировать позволяли только якутам и азербайджанцам.
а /з/ в якутском вообще не бывает?
однако на лф татаро-башкиры например Боровик писали немного другое, им не только запрещали адаптацию но у них язык сопротивлялся ей
Тогда почему в слове нүөмэр (← номер) гармонизация прошла по второму гласному?
Quote from: Чайник777 on Today at 10:56:19а /з/ в якутском вообще не бывает?Не бывает Quote from: Чайник777 on Today at 10:57:58 однако на лф татаро-башкиры например Боровик писали немного другое, им не только запрещали адаптацию но у них язык сопротивлялся ей Язык не может сопротивляться, сопротивляются носители языка. Но у билингв часто отсутствует желание к сопротивлению, в той же Якутии в одних газетах пишут бэрэсидьиэн, а в других президент.