Author Topic: 火星  (Read 67 times)

Offline cetsalcoatle

  • Дважды герой
  • **
  • Posts: 7475
  • Карма: +726/-351
  • Благородный муж прям и твёрд, но не упрям.
    • View Profile
火星
« on: 14 April 2025, 09:48:13 »
  • 0
  • 0
火星 - это Марс в китайском и японском.
熒惑 - это Марс в классическом китайском.

Как упростился первый иероглиф понятно, но почему полностью заменили второй? :what?
Останься прост, беседуя с царями,
Останься честен, говоря с толпой;
Будь прям и тверд с врагами и друзьями,
Пусть все, в свой час, считаются с тобой;

Simba mwenda pole ndiye mla nyama

Online Euskaldun

  • Администратор
  • Трижды герой
  • *****
  • Posts: 34560
  • Карма: +4800/-466
    • View Profile
Re: 火星
« Reply #1 on: 14 April 2025, 10:28:29 »
  • 0
  • 0
здесь ничего не упрощали, это - разные иероги. Ваш «классический» вариант - это аббревиатура из 熒惑星

Online Euskaldun

  • Администратор
  • Трижды герой
  • *****
  • Posts: 34560
  • Карма: +4800/-466
    • View Profile
Re: 火星
« Reply #2 on: 14 April 2025, 10:36:50 »
  • 0
  • 0
Анализ: 惑星 - это планета, из обман + светило/звезда, т.е. звезда-обманка, ложная звезда

熒 - хоть тут ключ - огонь, но этот иероглиф не упрощали до 火, этот иерог до сих пор существует со значением «светиться», в КНР его пишут 荧. В Японии он за пределами школьных иерогов.

Резюме: Марс банально переименовали в Огненную планету из Светящейся планеты, вероятно под влиянием западной традиции