Author Topic: В каком веке мы перестанем понимать язык  (Read 243 times)

Offline Владимир

  • Гуру форума
  • Трижды герой
  • *****
  • Posts: 39209
  • Карма: +6419/-113
    • View Profile
На примере русского и английского языка.


Offline Leo

  • Posts: 26020
  • Карма: +996/-3879
  • Лео Λεω ليو ליו ლეო Լեօ लेओ லெஒ ⵍⴻⵓ ܠܝܘ ሌኦ ⲗⲉⲟ りお
    • View Profile
я бы спросил, сколько нам надо времени провести в данной среде, чтобы начать понимать язык
ᎴᎣ 레오 ਲੇਓ లెఒ ලෙඔ ಲೆಒ ലെഒ လေဩ লেও ଲେଓ લેઓ ลเโ លេអុ ལེཨོ ລເໂກະ

Offline Владимир

  • Гуру форума
  • Трижды герой
  • *****
  • Posts: 39209
  • Карма: +6419/-113
    • View Profile
я бы спросил, сколько нам надо времени провести в данной среде, чтобы начать понимать язык
Чтобы понимать устный русский 16 в., к примеру, особых трудов не понадобится, надо только немного лексику освоить: братина, опричь и т.п. А вот ваше произношение вас сразу выдаст.

Offline Чайник777

  • Жестянщик
  • Дважды герой
  • **
  • Posts: 7456
  • Карма: +429/-587
    • View Profile
Чтобы понимать устный русский 16 в., к примеру, особых трудов не понадобится, надо только немного лексику освоить: братина, опричь и т.п. А вот ваше произношение вас сразу выдаст.
а грамматика тогда совсем современная была? Хмм...
Botho Lukas Chor!!!

Offline Чайник777

  • Жестянщик
  • Дважды герой
  • **
  • Posts: 7456
  • Карма: +429/-587
    • View Profile
Тогда получается что примерно время Чосера и для русского и английского является водоразделом  :)
Тексты конца 15 века на английском в общем случае должны быть довольно понятны сейчас. В русском не знаю, есть ли тексты такого времени...
Botho Lukas Chor!!!

Offline Владимир

  • Гуру форума
  • Трижды герой
  • *****
  • Posts: 39209
  • Карма: +6419/-113
    • View Profile
а грамматика тогда совсем современная была? Хмм...
В 16 в. в разговорной речи грамматика была вполне современной, в письменной — часто встречался синтаксис ЦСЯ.

Offline Владимир

  • Гуру форума
  • Трижды герой
  • *****
  • Posts: 39209
  • Карма: +6419/-113
    • View Profile
Тогда получается что примерно время Чосера и для русского и английского является водоразделом  :)
Водоразделом для русского является падение редуцированных, а для английского GVS. Хотя всегда надо держать в голове, что многие слова поменяли значение, nice значило «глупый», а silly «благословенный».

Offline Чайник777

  • Жестянщик
  • Дважды герой
  • **
  • Posts: 7456
  • Карма: +429/-587
    • View Profile
Забавно что в ролике упомянули банальные злато и град однако забыли что в русском много случаев когда церковнославянизмы вытеснили оригинальную лексику, например печора, нужа и тд, которых современные носители могут не сразу понять  :)
Botho Lukas Chor!!!

Offline Чайник777

  • Жестянщик
  • Дважды герой
  • **
  • Posts: 7456
  • Карма: +429/-587
    • View Profile
В 16 в. в разговорной речи грамматика была вполне современной, в письменной — часто встречался синтаксис ЦСЯ.
для этого века есть записи иностранных граждан, кажется. Но язык более ранних веков вроде бы отследить невозможно, нет же записей 13-15 веков разговорной речи?
Botho Lukas Chor!!!

Offline Владимир

  • Гуру форума
  • Трижды герой
  • *****
  • Posts: 39209
  • Карма: +6419/-113
    • View Profile
Но язык более ранних веков вроде бы отследить невозможно, нет же записей 13-15 веков разговорной речи?
Как же нет, а берестяные грамоты?

Offline Чайник777

  • Жестянщик
  • Дважды герой
  • **
  • Posts: 7456
  • Карма: +429/-587
    • View Profile
  • 0
  • 0
Как же нет, а берестяные грамоты?
всё же мне кажется что грамоты сложно воспринимать как полноценные тексты, их не сравнить с тем что примерно в то же время писали в западной Европе...
Botho Lukas Chor!!!

Offline bvs

  • Герой
  • *
  • Posts: 4410
  • Карма: +443/-21
    • View Profile
  • 0
  • 0
Чтобы понимать устный русский 16 в., к примеру, особых трудов не понадобится, надо только немного лексику освоить: братина, опричь и т.п. А вот ваше произношение вас сразу выдаст.
Quote
Что писалъ еси, что по грехомъ взяли тебя в полонъ; ино было, Васюшка, без путя середи крымскихъ улусовъ не заѣзжати, а уж заѣхано, ино было не по объѣзному спати; ты чаялъ, что в объѣздъ приѣхалъ с собаками за зайцы, ажно крымцы самого тебя в торокъ ввязали. Али ты чаялъ, что таково ж в Крыму, как у меня стоячи за кушеньемъ шутити? Крымцы такъ не спятъ, какъ вы, да васъ, дрочонъ, умѣютъ ловити; да такъ не говорятъ, дошодши до чюжей земли: да пора домовъ! Толко б таковы крымъцы были, какъ вы, жонки, — ино было и за реку не бывать, не токмо что к Москве.
По-моему, вполне понятно. Когда писал к Курбскому, царь конечно использовал куда более оцерковнославяненный стиль.

Offline bvs

  • Герой
  • *
  • Posts: 4410
  • Карма: +443/-21
    • View Profile
  • 0
  • 0
нет же записей 13-15 веков разговорной речи?
"Хожение" Афанасия Никитина (2-я половина 15-го в.) достаточно разговорное по стилю, так как это по сути личный дневник.

Offline Bhudh

  • Дважды герой
  • **
  • Posts: 8269
  • Карма: +2734/-548
    • View Profile
На примере русского и английского языка.
Там ещё такие sapienti sat намёки на поддержку Украины проходят.
На грани изжоповости.
Jestem dokładny i dociekliwy. (Wg Pinii.)
Всё, что нужно для торжества зла — это бездействие добрых людей. Поэтому бездействовать не надо. Алексей Навальный
Ceterum censeo gebniam esse delendam.
…Когда ты чем-то не интересуешься, то после шокового события ты готов принять любую удобную интерпретацию, которую тебе предложат. Григорий Юдин