я согласен с тем, что вы написали, но вы не ответили на сабжевый вопрос, а это мне куда интереснее
для меня на самом деле нет ни одной причины, кроме того, что он классный
и, возможно, если бы меня вернуть в момент перед выбором, я бы снова пошел его изучать
однако все эти мечты и классный китайский разбиваются о реальность
- поехать в китай с китайским языком как специальностью? так там полтора лярда китайцев, у которых он родной и которые по умолчанию знают его лучше тебя (разве что устраивать с ними чэнъюй-метрию, развлекая их этим)
- иметь другую специальность, которая востребована в Китае и учить для этого китайский? - овчинка выделки не стоит, слишком много сил на это надо
- переводчик? на любителя (я был ок к редкми устным последовательным переводам, но письменный на дух не переношу, синхрон не умею)
- ВЭД и всякий нефтегаз - на любителя
- сама страна - тоже на любителя ("кросивое", но для каждого там будут свои "но", нужно смотреть, кому что перевешивает)
- любоу к китайским дорамам и музыке? завести китайских друзей? - meh
- читать китайскую литературу? - есть переводы всего, что надо; думаешь, что поймешь лучше в оригинале? - потрать условные 10+ лет профессионального изучения
Все это, конечно, хорошо, но в определенный момент все равно понимаешь, что за такие деньги больше работать не хочешь, даже с большой любоую - и уходишь куда угодно, где больше платят.
В мою бытность в Китае там деньги зарабатывали те, кто
а) крутой спец и его туда позвали и так и без китайского языка (на месте доучили по минимуму)
б) обезьянки-тичеры англицкого в детских садах (не знаю, на сколько сейчас эта лавочка прикрыта)
Сколько в ВЭД зарабатывают, не знаю
Рядовые переводчики в известных мне странах тоже фигню получают, либо работают 24/7, чтобы было что-то более-менее приличное.