В принципе, я согласен с вами. Меня смущает термин «спецтерминология». К примеру, я овладел ненецкой оленеводческой спецтерминологией, я на уровне В2?
по идее европейская система подразумевает изучение спецтерминологии
по вашей специальности, а не вообще всех узкоспециальных терминов. Т.е. в вашем случае это были бы, например, лингвистические термины. Но с малыми языками та и есть проблема, что не для всех профессий глобального мира разработана терминология. Какую ненецкую терминологию изучать микробиологу или архитектору? И какие ненецкие научные статьи им потом читать?