Языковая политика
Лингвистические обсуждения => Германские языки => Английский => Topic started by: cetsalcoatle on 08 March 2025, 08:42:38
-
Как у этого слова появилось значение "бухать"?
-
Видимо, через естественным образом возникающее значение «наливать».
-
Как у этого слова появилось значение "бухать"?
Моча → бухло (низкокачественный алкоголь, особенно пиво). В значении «бухать» мне не встречалось :dunno:
-
Моча → бухло (низкокачественный алкоголь, особенно пиво). В значении «бухать» мне не встречалось :dunno:
:+1: да, как глагол что-то мне незнакомое ??? :-\ А для сущ - ассоциация очевидная по цвету: пиво и есть цвета мочи ;D
-
0:26
-
"Piss" is a term long used in the UK and more recently in Australia for (generally weak) alcoholic beverages. Pissing the night away is an idiom that means drinking alcoholic beverages all night. It has nothing to do with urinating, as one would assume in the United States.
В общем pissing the night away это британско-австралийское идиоматическое выражение не сильно понятное американцам :)
-
В общем pissing the night away это британско-австралийское идиоматическое выражение не сильно понятное американцам :)
в Америке pissed вообще значит злой:
https://ahdictionary.com/word/search.html?q=Pissed+
-
:+1: да, как глагол что-то мне незнакомое
так и в словарях нету, похоже на ошибку топикстартера...
-
так и в словарях нету, похоже на ошибку топикстартера...
В некоторых словарях есть, но с пометкой региональности. Напр., по вашей ссылке:
pissed
adj.
Vulgar Slang
1. Extremely irritated or angry. Often used with off.
2. Chiefly British Slang Intoxicated; drunk.
-
pissed off - прекрасно известное выражение, я не понимаю, как кто-то, смотревший американские фильмы, может его не знать :negozhe: А вот to piss в смысле нажираться - это какое-то обскурантное тётто ??? ???
-
У Pink Floyd в Not Now John (https://youtube.com/watch?v=ajvk1CFIM1M&pp=ygUMbm90IG5vdyBqb2hu): "Come at the end of the shift, we'll go and get pissed". Но тут именно get pissed, а не просто piss.
-
Это ж Pink Floyd - they don't need no education. ;D
-
Это ж Pink Floyd - they don't need no education. ;D
Двойное отрицание распространено во всех территориальных вариантах английского разговорного языка, поскольку было запрещено только в 1762 г. в прескриптивной грамматике Р. Лоута.
-
В некоторых словарях есть, но с пометкой региональности. Напр., по вашей ссылке:
так я пишу про глагол со значением "напиться" и его по ссылке нет.
-
так я пишу про глагол со значением "напиться" и его по ссылке нет.
По вашей ссылке адъективированное причастие "pissed", в Urban Dictionary герундий "pissing". Или вы считаете, что глагол существует лишь в виде финитных форм? :)
-
По вашей ссылке адъективированное причастие "pissed", в Urban Dictionary герундий "pissing". Или вы считаете, что глагол существует лишь в виде финитных форм? :)
неправильная логика. В английском функционирует причастие beloved, без глагола belove. Или дефектный глагол behold у которого есть только императив
-
неправильная логика. В английском функционирует причастие beloved, без глагола belove. Или дефектный глагол behold у которого есть только императив
Я вообще в шоке, не ожидал такого от Владимира :)
-
неправильная логика. В английском функционирует причастие beloved, без глагола belove. Или дефектный глагол behold у которого есть только императив
Причастие является нефинитной формой глагола, к отдельной части речи его относят только из-за античной традиции (Partes orationis quot sunt? Octo). Неполнота парадигмы тем более не служит основанием в отказе существования слова.
-
Причастие является нефинитной формой глагола, к отдельной части речи его относят только из-за античной традиции (Partes orationis quot sunt? Octo). Неполнота парадигмы тем более не служит основанием в отказе существования слова.
а герундий - финитная форма? :o аналогично - вполне возможно устаревание глагола и лексикализация герундия :negozhe:
-
даже не пришлось долго искать пример: слово lining в значении подкладка (а не макияжный контур, например) относится к несуществующему в совр. языке значению глагола to line выстилать. :negozhe:
-
а герундий - финитная форма?
Откуда такой вывод?
аналогично - вполне возможно устаревание глагола и лексикализация герундия :negozhe:
Надо смотреть на число актантов и управление: если они совпадают с финитной формой, то герундий, если нет — отглагольное существительное.