И вот ещё факт. В мою бытность в Вараждине я приобрёл немного хорватской лингвистической литературы, просто было интересно, как они теперь обыгрывают явление "сербскохорватского" языка. Краткий ответ: никак, они просто пишут "хорватский язык" без какого-либо упоминания сербов. Вообще и никак.
А вот насчёт кайкавицы и чакавицы очень интересные размышления: в лоб назвать языками у них язык не поворачивается (простите за каламбур), называют "диалектами", но вот интересно отношение. Чакавицу вроде как похоронили, пишут что-то вроде "к сожалению, почти вымер, где-то там, в Истрии, люди постарше (заламываем руки), ах-ах как жалко, но что поделаешь, на войне как на войне прогресс идёт вперёд, смело шагаем в ногу". А насчёт кайкавицы почти предвыборная программа: "такой-то такой-то справедливо поставил вопрос, а почему мы не развиваем наш язык, почему в него не инвестируют деньги, доколе, наше родное, хорватское, а вот они, а вот мы, когда же наконец" (полужирное моё). Опять же без упоминания некоторых "враждебных" соседних народов, ставится вопрос ребром и вводится дискурс "наше - чужое". Я так понимаю, что в Хорватии происходит определённый интеллектуальный процесс. Теперь как нет "союзной Югославии" и штокавицу представляют недоразвитые Сербия и Босния, а Хорватия вместе с Словенией в ЕС, так зачем оглядываться назад и кому нужна "back compatibility" с отсталыми соседями? Вот они и думают, может приблизить хорватский язык к корням, к кайкавице? Плюсов куча: и национальный идентитет, и конец шуточкам насчёт "сербскохорватского" и сближение литязыка с де факто нормой столицы и т.д.