Уважаемый, надеюсь, вы просто не поняли эту мысль.
Я сейчас не не побегу, задрав штаны, выискивать нужные ссылки. Но просто вспомним ситуацию. В чехословацкие времена было распространено фактически три письменных языка: украинский, русский литературный и "русский местный". Последний не рассматривался как отдельный язык, русинским не назывался. Видимо, считался упрощенным для первоначального обучения , отражающим местные реалии. "Заслуга" хортисткой Венгрии именно в том, что она впервые сделала попытку создать действительно "совсем-совсем отдельный" восточнославянский язык.
Причины понятны. Украинский внедрялся и поддерживался влиятельной по ту сторону Карпат террористической ОУН, она в 1939 с Венгрией даже в состоянии войнушки была. Ну, русский тоже не очень, с СССР всё-таки война шла.
Честно сказать, меня это тоже удивляет, после многовековых запретов Венгрия таки реально ввела там местное образование.