Ac ar hynny y marchawc a doeth attaw ef, a dywedut ual hynn wrthaw, "A unben," heb ef, "mi a wnn pwy wyt ti, ac ny chyuarchaf i well it."
attaw - к нему, спряг. форма 3sg.m. предлога at
dywedut - ОСГ сказать
ual - как. Этот союз имеет не только временнóе значение, но и образа действия. ual hynn - так, таким образом = like that
wrthaw - напротив него, спряг. 3sg.m. предл. wrth, который кроме локативных значений, используется для обозначения адресата глаголов говорения.
а (+ len) - звательная частица
unben - господин, термин обращения к благородным
heb - сказал, дефектный глагол, используется только с прямой речью
mi - я
gwnn - знаю, 1sg.pres.
pwy - кто
wyt - ты есть, еси, 2sg.pres.
ti - ты
cyuarchaf - приветствую, здороваюсь , 1sg.pres.
i - читай fi, ленированная форма mi
gwell - лучше, суппл. срав. степень прилаг. da хороший. С глаголом cyuarchaf составляет идиому «привечать, встречать гостя»
it - тебе, спряг. форма 2sg.-предл. i
Перевод: И на этом всадник приблизился к нему и так молвил: «О господин,» говорит он, «я знаю, кто ты, но я тебя не приветствую.»