Классический пример медия "в своих интересах" с классическим глаголом λύω
я отпускаю, выпускаю на свободу. Медий λύομαι, который тут, кстати, переходной глагол, отнюдь не значит "я отпускаю
себя" - это было бы бессмысленно. λύομαι τὸν παῖδα значит "я плачу выкуп за ребёнка", т.е. как бы "отпускаю", но не я этого ребёнка как бы и "держал", его похитили другие люди, а я за него вставляюсь, чтобы его отпустили. Вот это и есть "действие в своих интересах", освобождаю посредством заплаты выкупа, а глагол не активный, а медийный, потому что не я похитил ребёнка.
Это нам объясняли на втором месяце изучения языка, но ведь великим вирусологшам "ничего не надо"