Ну что, поехали дальше?
Текст: 
Norðmenn hafa konung; hann heitir Óláfr. Maðr heitir Eiríkr; hann er jarl ok víkingr. Óláf hatar Eiríkr. 1. Norðmenn 'норвежцы'. Это - сложное слово, состоит из слова 'север' + 'люди'. В принципе с корнем анг. man/ нем. Mann вы прекрасно знакомы, только в в др.-исл. в им. п. ед. ч. у него кракозябрная форма: 
maðr. Это - из-за фонетического закона, по которому *nnr > ðr. Остальные формы слова образуются от привычной для вас формы корня, так как после отбрасывания конечной -r им. п. нет причин для фонетического перехода и мы опять видим конечные -nn:
|  | Ед. ч. |  | Мн. ч. | 
| Им. п. | maðr |  | menn | 
| Вин. п. | mann |  | menn | 
Обратите внимание, что мн. ч. этого слова образуется изменением корневой гласной a > e (как и в англ. man > men). Это - 
возможный, но не самый частый способ образования мн.ч. для слов м.р. Самый типичный способ будет рассмотрен, когда он встретится в тексте.
2. hafa 'имеют' - это до боли знакомые вам англ. have и нем. haben. Я не до конца уверен в чём смысловое различие от глагола eiga (форма наст. вр. á), но кажется, что eiga больше относится к личным вещам. За одно запомните, что 
3ье лицо мн. ч. наст. вр. всегда по форме совпадает с инфинитивом. При всех хитростях глагольного спряжения приятно знать, что хоть одна форма образуется по-детски.
Первое предложение: У норвежцев есть король, его зовут Олав. 
3. jarl 'граф, герцог' - англичане повзаимствовали это слово и в англ. оно стало earl. Это слово интересно с точки зрения грамматики. В исл. действует правило, что -r окончания уподобляется предшествующим 
-l, -n, -s, т.е. если корень 'старый" gamal-, то им. п. м.р. будет не *gamalr, а gama
ll. Имя верховного бога Одина будет не *Óðinr (где Óðin- - это корень, а -r окончание им. п.), а Óði
nn. Как бы ничего хитрого. Проблема бывает, если перед этими 
-l, -n, -s есть 
ещё одна согласная, как в слове jarl. По общему правилу *jarl + r > *jarlr >  *jarll, но исландский не терпит удвоенную согласную после ещё одной согласной, поэтому последняя -l отбрасывается и остаётся просто jarl.
У этого всего есть одно важное последствие. Так как у "нормальных" слов им. п. и вин. п. различаются только наличием/ отсутствием конечной -r, то получается что такие слова с согласной + l/ n/ s 
не различаются в им. п. и вин. п., т.е. jarl может значить и "граф" и "графа". Падеж в предложении надо устанавливать по контексту.
4. víkingr - это конечно же "викинг", но само слово в исл. дословно значит "пират, разбойник".
Второе предложение: Мужика зовут Эрик, он герцог и викинг.
5. hatar 'ненавидит' от гл. hata - ср. англ. hate, нем. hassen. Исл. глаголы - долгая и нудная тема, я думаю, её лучше подавать порциями. Самое главное, что надо уяснить, это то, что глаголы делятся на 
сильные и 
слабые. Фундаментальное их отличие в том, что для образования прошедшего времени сильные глаголы меняют корневую гласную (ср. англ. take - took или нем. laufen - lief), а слабые добавляют дентальный суффикс (d, t, ð), как и в англ.: love - loved или нем. machen - machte. 
     Так как же определить, какой глагол слабый, а какой сильный? В принципе сильных глаголов ограниченное количество, около 200 и они во многом повторяют неправильные глаголы немецкого и английского, однако есть исключения, поэтому полагаться только на немецкий/ английский не очень надёжно. "Учебниковый" способ - это конечно же по форме прошедшего времени (есть дентальный суффикс - слабый, нет - сильный), но на практике мы можем не иметь прош. время перед глазами. Есть и другой способ: путём сравнения инфинитива и настоящего времени.
а) у всех сильных глаголов - умляут в ед.ч. наст. вр. по сравнению с инфинитивом: taka - tek 'я беру', koma - kømr 'он приходит'. У слабых глаголов умляута соответственно нет, как в нашем тексте: hata - hatar 'он ненавидит'.
б) у слабых глаголов 
обычно окончание 2/3 лица ед. ч. -r присоединяется при помощи соединительной гласной -a- (2ое спряжение) или -i- (3ье/ 4ое cпряжение), т.е. если вы видим формы вроде seg
ir 'он говорит' или kall
ar 'ты зовёшь' - это гарантия, что глагол слабый. К сожалению у этого правила есть исключение, в 1ом спряжении слабых глаголов (инфинитив на -ja) 
нет соединительной гласной: telja - telr 'он рассказывает', но тут нам на помощь приходит логика: сильные глаголы - непроизводные, они пришли из прото-ие. языка, у них по определению не может быть никаких суффиксов (* есть некоторые исключения, вызванные фонетикой), поэтому само наличие -ja как бы подсказывает, что глагол - слабый.
Итак, и что из этого всего? То, что если у глагола 2/3 лицо окончивается на -ar, то это - слабый, а именно 
2ого спряжения. Эти глаголы составляют большинство в исл. и они 
самые простые во всех отношениях, в наличии только u-умляут в форме "мы" и всё.
Третье предложение: Эрик ненавидит Олава.