По подсчётам 58% английской лексики романского происхождения, а германского лишь 26%. Условие, чтобы романские языки так же по самые гланды оттарабанили ещё и английскую грамматику, по-моему излишне до безумия и невыполнимо для языков вообще, по крайней мере на этом участке Вселенной.
эти проценты - словарная лексика, т.е. тупо число статей в словаре. Так как слова употребляются с разной частотностью - это вводит в заблуждение. Если считать токены в живой речи, то германские слова составляют 70-80% всех слов, потому что «the» встречается куда чаще, чем «discombobulated»
The это уже к грамматике. Глупо требовать, чтобы артикли, служебные слова, местоимения, мат и тому подобное были заменены на иностранные, да ещё в первую очередь. Такого просто не бывает.