Напишу еще раз, так как это уехало с оффтопом в другую тему:
Kuplung из более современных заимствований сразу вспомнилось, но это потому что в свое время оно очень сильно запомнилось. В википедии есть еще пара примеров, но я не знаю, насколько они в современном венгерском употребляются (zsemle – Semmel, pék – Bäcker, хотя тут есть оправданные сомнения, srég – schräg)
Есть заимствования и другого плана, к примеру точка после числа для обозначения порядковых числительных. Или кальки: pályaudvar - Bahnhof (путь/дорога + двор)