Author Topic: il fratello è arrivato or ora  (Read 1654 times)

Offline Euskaldun

  • Администратор
  • Трижды герой
  • *****
  • Posts: 32353
  • Карма: +4460/-426
    • View Profile
il fratello è arrivato or ora
« on: 15 April 2023, 10:33:31 »
  • 0
  • 0
or ora - cio è? ???

Offline Владимир

  • Гуру форума
  • Трижды герой
  • *****
  • Posts: 33373
  • Карма: +4928/-90
    • View Profile
Re: il fratello è arrivato or ora
« Reply #1 on: 15 April 2023, 11:07:21 »
  • 0
  • 0
or ora - cio è? ???

Quote
proprio un attimo fa, da pochissimo: l’ho incontrato or ora
https://dizionario.internazionale.it/parola/or-ora

Offline Euskaldun

  • Администратор
  • Трижды герой
  • *****
  • Posts: 32353
  • Карма: +4460/-426
    • View Profile

Offline Владимир

  • Гуру форума
  • Трижды герой
  • *****
  • Posts: 33373
  • Карма: +4928/-90
    • View Profile
Re: il fratello è arrivato or ora
« Reply #3 on: 15 April 2023, 11:17:01 »
  • 0
  • 0
Насколько я понимаю, appena «как только», а or ora «только что», «прямо сейчас».

Offline Euskaldun

  • Администратор
  • Трижды герой
  • *****
  • Posts: 32353
  • Карма: +4460/-426
    • View Profile
Re: il fratello è arrivato or ora
« Reply #4 on: 15 April 2023, 11:18:56 »
  • 0
  • 0
Насколько я понимаю, appena «как только», а or ora «только что», «прямо сейчас».
да нет, appena без проблем сочетается с глаголами типа venire, arrivare

Offline Владимир

  • Гуру форума
  • Трижды герой
  • *****
  • Posts: 33373
  • Карма: +4928/-90
    • View Profile
Re: il fratello è arrivato or ora
« Reply #5 on: 15 April 2023, 11:23:45 »
  • 0
  • 0
да нет, appena без проблем сочетается с глаголами типа venire, arrivare
Так это нормально: как только приехал..

Offline Euskaldun

  • Администратор
  • Трижды герой
  • *****
  • Posts: 32353
  • Карма: +4460/-426
    • View Profile
Re: il fratello è arrivato or ora
« Reply #6 on: 15 April 2023, 11:59:59 »
  • 0
  • 0
Так это нормально: как только приехал..
мне кажется, вы путаете испанское apenas с ит. appena. А в моей хитрой книжечке для испанцев строго предостерегают от этого ложного друга. Ит. Sono appena arrivato переводят Acabo de llegar ;)

Offline Владимир

  • Гуру форума
  • Трижды герой
  • *****
  • Posts: 33373
  • Карма: +4928/-90
    • View Profile
Re: il fratello è arrivato or ora
« Reply #7 on: 15 April 2023, 13:16:37 »
  • 0
  • 0
мне кажется, вы путаете испанское apenas с ит. appena. А в моей хитрой книжечке для испанцев строго предостерегают от этого ложного друга. Ит. Sono appena arrivato переводят Acabo de llegar ;)
Так всё верно, acabo «только». «Только я приехал» или «как только я приехал» — особой разницы нет.

Offline Euskaldun

  • Администратор
  • Трижды герой
  • *****
  • Posts: 32353
  • Карма: +4460/-426
    • View Profile
Re: il fratello è arrivato or ora
« Reply #8 on: 15 April 2023, 13:43:28 »
  • 0
  • 0
Так всё верно, acabo «только». «Только я приехал» или «как только я приехал» — особой разницы нет.
нет, acabo de = фр. viens de, это - passé immédiat, я только что приехал. По вашей ссылке выше = or ora