Называйте средневековый письменный арагонский наварро-арагонским, я не против
чтобы была ясность: называю не «я», а это - общепринятый термин. И самое главное возражение - по сути явления. Наварро-арагонский как идиом начался в центральной Наварре, совсем недалеко оттуда, где начался кастильский, поэтому идиом был очень близок, что видно и по моей цитате. Ничего странного, что он сконвергировал в том немногом, в чем он отличался, с кастильским. То, что вы называете «арагонским» сформировалось уже ин-ситу, когда наваррский идиом был принесен на каталано-баскское пограничье, именно там и оформились его отличительные черты. Поэтому методологически неверно откручивать «арагонский» назад во времени, он просто не существовал до этого.