Мне когда-то объясняли, что y и į читаются одинаково.
именно так
Как определить, в каком случае какая буква пишется — только по словарю? Или есть какое-то правило?
ооо, это - такая же магия, как написание безуд. е - и в русском языке
В принципе, написание чисто этимологическое и только чередования (или их отсутствие) с -in- может выявить į. Плюс есть какие-то системные случаи, например, есть мегапопулярный предлог и приставка į- = рус. в из ие. in- со значением вхождения:
įnešti - внести, įeiti - войти и т.д.
į пишется в окончании вин.п. ед.ч., как впрочем и все эти вин. падежи ед.ч. облигаторно заканчиваются носовой во всех типах склонения, опять же из-за ие. этимологии:
pilį - зáмок (вин.п.), akį - глаз и т.д.
плюс носовые могут чередоваться между собой, поэтому если есть чередование a/e/i - это точно носовые, y в таком не участвует, это - литовское проявление ие. аблаута:
tįsti вытягиваться, потому что tąsa продолжение, tęstis продолжаться
drįsti сметь, потому что drąsa смелость, drąsus смелый