Может, этот Джилсон и прочие просто выдумывают? Тут (первая попавшаяся ссылка) написано, что авторских объяснений нет, примеров нет. This article is a stub.
Тут головна проблема знайти принципову відмінність від орудного або місцевого відмінка.Ті, хто виступає за пояснення через місцевий, наприклад, в одній брошурці намагались зобразити різницю через протиставлення "поряд" для ельфінітиву і "на/у" для локативу, що непереконливо.
Интересно, с каких пор отложительный падеж называется "отправительным"?
Отправительный падеж. Суффикс –эпы/-йпы/-гыпы (-нэ/-на для собственных имён и названий близких родственников). Он описан П. Скориком в следующих употреблениях: объект некоторых непереходных (и так называемых обще-объектных и потенциально-объектных) глаголов, обозначение предмета как исходного пункта действия, части целого, причины, материала, а также для выражения продольного движения.
В даргиноведческой литературе часто встречаются синонимичные названия для местных (локативных, пространственных) падежей: вместо термина «латив» используют «направительный падеж», вместо «аллатив» – «отправительный падеж», вместо «эссив» – «падеж покоя» и вместо «элатив» – «исходный падеж».
Аллатив, также адлатив, адверсив или падеж приближения — падежная форма, указывающая объект, на который направлено действие, то есть тот предмет, на котором скажется результат действия, либо на конечный пункт действия
Скорик исправился, в статье «Чукотский язык» в серии «Языки мира», написаной совместно с Володиным (лингвистом, а не думской резиновой попой), он использует название аблатив, а не отправительный падеж.
а что в нем экзотического? исторически там и есть генитив, хорошо видно в аккадском
По крайней мере в тюркских и ФУ конструкция не совсем тривиальная. Каз. алма бағы - букв. яблоко сад его, «яблоневый сад», венг. Ferenciek tere - букв. францисканцы площадь их, «площадь францисканцев».
Я уверен, что в тюркских был похожий механизм