кто-то прогуливал занятия по испанской фонетике?
Это не совсем про леницию в исанском.
Это вопрос из серии "what if?".
В норме фрикативным аналогом будет /z/, но вот в испанском, да, фрикативный звук - /ð/.
Сам вопрос у меня появился после описания букв тифинага:
ⴷ - d, name: yad
ⴸ - ð, name: yad fricative
Однако фрикативное "d" - это /z/, а аппроксимантное "d'' - это /ɹ/.
Крч, я уже понял что нет.