о Боливии, Парагвае, Перу вы стыдливо умолчали?
Далее, Аргентина - серьезно? Там глагольная система итальянского типа, а не иберийского, вообще о фонетических, лексических, синтаксических особенностях диалекта Рио-де-ла-Платы можно песни слагать. Про Чили не напишу, потому что не знаю, но это отнюдь не значит, что там образцовый испанский.
Саммари: конечно, идиомы конкретных стран ЛА можно и нужно описывать в рамках испанской диалектологии, но так и русский язык коми-зырян исследуют в рамках русской диалектологии. Однако преподносить какие-то наносные аберрации, вызванные интерференцией к какими-то третьими языками как типичные примеры именно
испанского без каких-либо ремарок - это бред какой-то, вы уж извините