причем тут «поймет - не поймет» вы утверждали, что у них нет различий в грамматике, а это не так. Ещё есть глагол ought to, который уже реально за гранью понимания многих американцев
Хорошо, поясните, какие есть различия в
грамматике между американским и британским вариантами английского языка, которые затруднили бы взаимопонимание? Между русским и украинским такие различия найти легко.