Поясняю свою мысль: в одном и том же языке у одного и того же явления может быть не одно название. Даже один и тот же человек может применять к одному и тому же объекту (растительному виду, например) разные слова. Чтобы, скажем, обозначить заметно различающиеся (цветом, скажем) разновидности. Или искренне считая их разными растениями.
А за вторым названием можно далеко не ходить: обычно это название этого же объекта в другом языке.