ничего «сложного» в том, что не все народы здороваются «хилоу» стандартное японское приветствие конничива значит «насчет сегодня». Есть целая история почему именно так - но это неважно, суть в том, что «хилоу» в японском нет и никогда не было. И что? А ничего, не надо пытаться втискивать другие культуры в корсет твоего личного культурного поля. Приветствие как таковое в аккадском есть, используют в той же ситуации - всё, занавес
Приветствие как таковое в аккадском
было. А какое - толком неизвестно, несмотря на весь ваш миллионный корпус. Человек наскребал по письмам за все периоды, чтобы найти какую-нибудь
приемлемую форму. И всё равно остаётся на уровне гипотезы, говорил ли аккадец при встрече с другом-аккадцем šulmu или šamaš u marduk aššumīya dāriš ūmī liballiṭūka. Первое - просто догадка; второе - эпистолярная формула, которая в речи могла не употребляться.
Для изучения разговорного языка лучше всего подходят пьесы, и тут даже у латыни напряг.
Мораль такова, что даже при наличии миллионного корпуса многое не сохраняется.