Author Topic: Похожесть каталанского и испанского  (Read 5039 times)

Offline Leo

  • Posts: 20575
  • Карма: +639/-3616
    • View Profile
  • 0
  • 0
ага, только слова типа glicerina, negligenza люто не согласны :negozhe:
исключения есть всегда

Offline Euskaldun

  • Администратор
  • Трижды герой
  • *****
  • Posts: 31881
  • Карма: +4341/-425
    • View Profile
  • 0
  • 0
исключения есть всегда
а зачем нужна письменность (!) с «исключениями»? это - фейл системы :negozhe:

Offline Leo

  • Posts: 20575
  • Карма: +639/-3616
    • View Profile
  • 0
  • 0
а зачем нужна письменность (!) с «исключениями»? это - фейл системы :negozhe:
так лёгкое. в начале слова или в смысловом начале

Offline Euskaldun

  • Администратор
  • Трижды герой
  • *****
  • Posts: 31881
  • Карма: +4341/-425
    • View Profile
  • 0
  • 0
я читаю сейчас Essai de Grammaire du Patois Lyonnais 1891 года, и в нем автор пишет, что дифтонги будет писать aï, ouï, а не aille, ouille, потому что в лионском патуа  отродясь не было «l-mouillé» как во французском. И как такое понимать? ??? :-\
вот ещё высказывание Давида Стиша (специалист по ФП) на тему:
Quote
Cette opposition n'existe plus dans de nombreux dialectes, mais elle existait partout autrefois, comme en français jusqu'au XIXe siècle, où l'on faisait la différence entre bailler et bayer, cailler et cahier, étriller et étrier.

так что ваша цитата - это наверное последние попытки прескриптивистов остановить уезжающий поезд

Offline Владимир

  • Гуру форума
  • Трижды герой
  • *****
  • Posts: 32427
  • Карма: +4743/-89
    • View Profile
  • 0
  • 0
так что ваша цитата - это наверное последние попытки прескриптивистов остановить уезжающий поезд
К середине 19 в. произношение [fɪj] стало настолько распространённым, что было признано нормой.