Author Topic: Региональные языки Франции: 20 подкастов  (Read 4231 times)

Offline cetsalcoatle

  • Герой
  • *
  • Posts: 4862
  • Карма: +432/-317
  • Благородный муж прям и твёрд, но не упрям.
    • View Profile
есть сейчас вероятность галлизации корсиканского, так что он превратится в галлоитальянское наречие?
Есть вероятность что он превратится во французский. :yes:
Останься прост, беседуя с царями,
Останься честен, говоря с толпой;
Будь прям и тверд с врагами и друзьями,
Пусть все, в свой час, считаются с тобой;

Simba mwenda pole ndiye mla nyama

Offline Euskaldun

  • Администратор
  • Трижды герой
  • *****
  • Posts: 31881
  • Карма: +4341/-425
    • View Profile
вы все пишете какую-то хрень :fp :fp зачем конкретному чувачку непонятно какая смесь бульдога с носорогом, если за плечами 12 лет чистейшего парижского французского в рамках обязательного образования?  :fp :fp

Offline Владимир

  • Гуру форума
  • Трижды герой
  • *****
  • Posts: 32427
  • Карма: +4743/-89
    • View Profile
вы все пишете какую-то хрень :fp :fp зачем конкретному чувачку непонятно какая смесь бульдога с носорогом, если за плечами 12 лет чистейшего парижского французского в рамках обязательного образования?  :fp :fp
Вы уверены, что вся Франция говорит с «чистейшим парижским» прононсом?  :)

Offline Euskaldun

  • Администратор
  • Трижды герой
  • *****
  • Posts: 31881
  • Карма: +4341/-425
    • View Profile
Вы уверены, что вся Франция говорит с «чистейшим парижским» прононсом?  :)
может именно «прононс» и не чистейший, но в остальном - я утверждаю, что это - самый обыкновенный парижский французский, а не какие-то мифические «франситаны» и прочая хрень :negozhe:

Offline Владимир

  • Гуру форума
  • Трижды герой
  • *****
  • Posts: 32427
  • Карма: +4743/-89
    • View Profile
может именно «прононс» и не чистейший, но в остальном - я утверждаю, что это - самый обыкновенный парижский французский, а не какие-то мифические «франситаны» и прочая хрень :negozhe:
Франситан, возможно, сейчас употребляется лишь в сельской местности, но франкорсу вполне живой: https://fr.wikipedia.org/wiki/Francorse

Offline Euskaldun

  • Администратор
  • Трижды герой
  • *****
  • Posts: 31881
  • Карма: +4341/-425
    • View Profile
никакой франситан не употребляется «в сельской местности». После введения всеобщего образования в течение нескольких поколений все жители Франции прекрасно владеют французским языком, а не мифическим «франситаном». А когда они говорят на окситанском, они прекрасно в курсе, что это не французский :no: Франситан существовал в 19 веке в среде офранцуженных горожан, которые хотели говорить по-французски, но у них не получалось. Сейчас же такой проблемы давно нет

Offline Leo

  • Posts: 20575
  • Карма: +639/-3616
    • View Profile
никакой франситан не употребляется «в сельской местности». После введения всеобщего образования в течение нескольких поколений все жители Франции прекрасно владеют французским языком, а не мифическим «франситаном». А когда они говорят на окситанском, они прекрасно в курсе, что это не французский :no: Франситан существовал в 19 веке в среде офранцуженных горожан, которые хотели говорить по-французски, но у них не получалось. Сейчас же такой проблемы давно нет
мне кажется в южной Франции на селе говорят на каком то суржике. больно противно звучит. такое впечатление, что они каждое слово начинают по французски а заканчивают по испански  :lol:

Offline Владимир

  • Гуру форума
  • Трижды герой
  • *****
  • Posts: 32427
  • Карма: +4743/-89
    • View Profile
мне кажется в южной Франции на селе говорят на каком то суржике. больно противно звучит. такое впечатление, что они каждое слово начинают по французски а заканчивают по испански  :lol:
На юге очень любят произносить конечное e muet как шва, и /r/ у них испанское :)

Offline Euskaldun

  • Администратор
  • Трижды герой
  • *****
  • Posts: 31881
  • Карма: +4341/-425
    • View Profile
мне кажется в южной Франции на селе говорят на каком то суржике. больно противно звучит. такое впечатление, что они каждое слово начинают по французски а заканчивают по испански  :lol:
>:( >:( побил бы!

Offline Leo

  • Posts: 20575
  • Карма: +639/-3616
    • View Profile
На юге очень любят произносить конечное e muet как шва, и /r/ у них испанское :)
из классики

Quote
Затем он объяснил ей, как добраться до Шато Эшебар: сначала, выехав из Тардэ, нужно перебраться через русло горного потока (он произносил “Тар-р-рдэтс”, звучно раскатывая “р” и выговаривая слово так, как оно пишется)<По-французски слово пишется “Tardets”, причем конечные согласные в большинстве случаев не читаются >, потом проехать через деревеньку Абанс-д’о (это название хозяин также произнес, тщательно выговаривая каждый слог, так что у него получилось “А-бан-сэ-де-Хот”)<Abense-de-Haut – французы обычно не произносят “Н” и “t” на конце слова. Носовое произношение свойственно для французского языка. Конечное “с” часто не произносится > и дальше, вверх по дороге, через Лишан (он сказал “Лишанс”, выговаривая конечное “с” и без всякого носового призвука),

Offline Euskaldun

  • Администратор
  • Трижды герой
  • *****
  • Posts: 31881
  • Карма: +4341/-425
    • View Profile
а ничего, что “Тардетс» - это каталанский топоним, и в нем произносятся все буквы? :fp если цитируемый вами автор туп и не понимает, что местные лучше знают, как произносятся местные топонимы - то кто ж ему виноват? :negozhe:

Offline Euskaldun

  • Администратор
  • Трижды герой
  • *****
  • Posts: 31881
  • Карма: +4341/-425
    • View Profile
упоминаемый Лишан - это Lichans-Sunhar, дело в Гаскони, топонимы - гасконские. Ведь <nh> - это такой «французский» диграф  :D :D :D

Offline Владимир

  • Гуру форума
  • Трижды герой
  • *****
  • Posts: 32427
  • Карма: +4743/-89
    • View Profile
а ничего, что “Тардетс» - это каталанский топоним, и в нем произносятся все буквы? :fp если цитируемый вами автор туп и не понимает, что местные лучше знают, как произносятся местные топонимы - то кто ж ему виноват? :negozhe:
Автор американец и он следует французской традиции, даже в капитальном труде Э. Бурсье каталанский назван диалектом окситанского  :)

Offline Euskaldun

  • Администратор
  • Трижды герой
  • *****
  • Posts: 31881
  • Карма: +4341/-425
    • View Profile
Автор американец и он следует французской традиции, даже в капитальном труде Э. Бурсье каталанский назван диалектом окситанского  :)
ну так я говорил, что тупой  :)) :)) в топонимике есть золотое правило: никогда не спорьте с местными насчет «правильного» произношения :negozhe:

Offline Euskaldun

  • Администратор
  • Трижды герой
  • *****
  • Posts: 31881
  • Карма: +4341/-425
    • View Profile
даже в капитальном труде Э. Бурсье каталанский назван диалектом окситанского  :)
и что в этом такого? утверждение на которое можно и за, и против найти аргументы. Из этого не следует, что надо не французские топонимы читать с прононсом Иль-де-Франс :no: