Author Topic: Почему идиотов стоит не подпускать близко к клавиатурам  (Read 2958 times)

Offline Квас

  • Ветеран
  • *****
  • Posts: 1430
  • Карма: +422/-15
    • View Profile
Транслитерируют кто во что горазд, как и обычно. Стандартных правил нет. Кстати есть правило, что если эпоним мужчина, то добавляют -i, а если женшина - -ae, при этом основа сохраняется неизменной, как в оригинале (по крайней мере в европейских фамилиях). С точки зрения латинской морфологии бред, но таковы принятые правила.

Почему бред, вроде логично?

Offline alant

  • Герой
  • *
  • Posts: 3068
  • Карма: +512/-35
    • View Profile
Наткнулся на такого вот монстра орфографии: https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A2%D1%81%D1%83%D0%B3%D0%B0
Интересно, какие мысли были в головах людей, породивших это дивное написание?
Не вижу причин, почему этот род в русском языке не может называться цуга. В украинском может.
Quote
Тсуґа[1], або тсуга[2], або цуґа (Tsuga, від яп. 栂, ツガ, Tsúga)
Хватит курить, где попало. Курите, где еще не попало.

Offline Владимир

  • Гуру форума
  • Трижды герой
  • *****
  • Posts: 32420
  • Карма: +4742/-89
    • View Profile
Не вижу причин, почему этот род в русском языке не может называться цуга. В украинском может.
Может, конечно. Хоть тцуга, как предложил Кетцаль. Вообще, не очень понятно, почему ТС так возбудился на это слово, орфография — дело десятое.

Offline DarkMax

  • Жестянщик
  • Герой
  • *
  • Posts: 2563
  • Карма: +497/-14
  • Gender: Male
  • UeArtemis
    • View Profile
    • Наша писемність
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".