у must есть морально-этический груз, которого нет в испанском
Не всегда.
- Where are my keys?
- They must be in the car.
"Морально-этический" это устаревшее совковое описание. У глаголов "должен" и "следует" в любом языке этот "морально-этический груз", но "must" это именно что нормальный глагол "должен".
- We must have been there at 5pm.
Скорее у "should" нетривиальное использование