Норберт Вежбицки говорит, что пиздец как всё похоже, но у него выборка чисто развекательная.
Не знаю как поляки, я лично со своим польским понимаю чуть больше, чем нихуа. Это касается как устного языка, так и письменного, и это при том, что я по настроению балуюсь чешским время от времени. Мне кажется, что дело в том, что у польского непрерывная литературная традиция, а литературный чешский это из серии "можем повторить" по стопам иврита.
Мне кажется это весьма сомнительный эксерсиз, учитывая что даже словаки не всегда понимают чехов, а дистанция между ними существенно меньше, чем между ними двумя и польским.
PS А сейчас я посмотрю видео и буду вникать в суть вопроса, обычно делают наоборот, но мы не ищем лёгких путей.