У Вас есть пример Хорватии и США. Всегда можно изобрести собственную орфографию, унормировать лексикон иначе, да и создать свою орфоэпию на основе своих диалектов. Нет желания.
Вы совсем-совсем не в теме?

Хорватский - особенно в его реальном городском койне всегда был
другим языком из-за сильного кайкавского субстрата. Только благодаря титаническим усилиям славянофилов его
искуственно и насильно сблизили с сербским в 19 веке. Но даже после искусственного сближения хорватский отличался от сербского на всех уровнях: фонетике, лексике и грамматике. То, что мы видим сейчас - это не «создавание орфоэпии» (какой лютый бред! именно орфоэпия вообще никуда не меняется, она такой и была даже во времена Югославии), а возвращение хорватского в свое естественное состояние, когда загребчанам не надо ломать мозги и говорить так, чтобы не дай бог «братья-сербы» не поняли
