почему то всегда так считал, что окунь финнизм, но пишут, что от око, типа глазастый не верится. может и не от ahven, но от ока ещё кривее
Okunъ/ь общеславянское слово, как оно могло из ПФ попасть? И фонетически из ahven никак не мог получится окунь.
а разве во времена общеславянства не было контактов с ПФ.
тем более что в других ИЕ никаких окуней нету
а если взять финскую hauka, она от щуки или от хека?этимологию хека не знают ни Фасмер ни Шанский тогда как она весьма прозрачна: Heekt это щука в нижненемецких говорах. ср. совр. нем. хек - Seehecht - морская щука
Какая этимология рыбы лучше?
Викисловарь говорит что это устарело
А то слово, которое закенселили, было зы. Прикольно.
Хек от англ. hake.
Окунь от двух слов произошло кунать(окунать)Он выпрыгивает из воды в процессе погони за добычей и потом кунается (окунается) и кушать: окушок. Т.е. тот кто выпрыгивает и окунается в погоне за покушать, поэтому он и окунь, и окушок. Искупнуть->купнуть>кунуть->окунуть->окунь.Кусать->кушать->оукушать->оукушок->окушок.Кусачий купальщик. Окунающуяся кусачка.
Ещё более случайны и не мотивированы сближения с лексикой вроде русск. куня́ть, окуна́ть, чеш. okouněti (R. Jacobson "Word" 11, 1955, №4, 614).